¿Qué relación tienen los cartularios con la organización archivística de un monasterio, de una catedral o de cualquier otra institución medieval?
4 comentarios:
Anónimo
dijo...
En algunos casos puede reflejar la organización existente. En muchos casos suele aparecer por series o secciones de documentos reales, pontificios, privados o episcopales.
En otros casos, el cartulario puede reflejar una organización virtual, es decir, concebida intelectualmente por su compilador o autor; y los documentos estar ordenados por tamaños en las arcas y armarios.
La antigüedad es probablemente lo más significativo y apreciado de un cartulario y el de Valpuesta tiene más de 1.000 años. Se trata pues de uno de los más viejos de España y hay quien cree que algunas de sus escrituras pueden ser las más antiguas de este tipo de documentos, pues se comenzaron a redactar en el siglo IX. En relación al cartulario valpostano, Ruiz de Loizaga manifiesta que " no sería aventurado considerarlo el decano de todos, ya que recoge siete piezas del siglo IX y 39 del siglo siguiente". Las más antiguas, añade, "se remontan a los años 804, 864 y 875, y las más recientes a mediados del siglo XI". Por su parte el reconocido catedrático de paleografía y diplomática José M. Ruiz Asencio, refiriéndose al primer grupo de actas del códice, el llamado Becerro Gótico, afirma que es " el cartulario de los reinos peninsulares occidentales más antiguo que conocemos". La importancia de los cartularios-becerros o tumbos, como también se llaman a los códices de iglesias y monasterios antiguos en los que se copiaba a la letra sus privilegios y pertenencias-, radicaba en asegurar la supervivencia de unos derechos. Actualmente, sin embargo, importan más por su extraordinario valor histórico.
Aunque esas copias estén escritas con posterioridad al hecho que narran, no dejan de mostrarnos diversos aspectos de la vida medieval, no sólo la situación de cuentas y propiedades de monasterios e iglesias, sino también los cambios registrados en la agricultura y la demografía.
Pero sobre todo, revisten un especial interés para los estudiosos. Por ellos se puede analizar la evolución de las lenguas romances en sus primeros tiempos y la permanencia de algunos topónimos de una zona geográfica o la mudanza sufrida por otros al paso de los siglos. El de Valpuesta acumula una gran riqueza de vocablos de un castellano en desarrollo y una abundante lista de nombres de lugares en el valle de Valdegobía y sus alrededores. Probablemente no hay ningún códice de esos tiempos con tantas alusiones castellanas.
Sus amanuenses no escribieron en latín culto, sino en el latín romanceado del vulgo para que pudieran entender el texto los interesados. Se transcribió durante el proceso de formación de Castilla y en plena evolución de su lengua romance, aunque su variante escrita estaba por entonces en la fase de alumbramiento.
4 comentarios:
En algunos casos puede reflejar la organización existente. En muchos casos suele aparecer por series o secciones de documentos reales, pontificios, privados o episcopales.
En otros casos, el cartulario puede reflejar una organización virtual, es decir, concebida intelectualmente por su compilador o autor; y los documentos estar ordenados por tamaños en las arcas y armarios.
"Os documentos do Tombo de Toxos Outos" = "Los documentos del Tumbo de Toxos Outos".
Francisco J. PÉREZ RODRÍGUEZ (ed.).
Publicación de los documentos del cartulario medieval del Monasterio de los Santos Justo y Pastor de Toxos Outos (Galicia).
Destaca la serie de miniaturas que iluminan este códice diplomático.
Se ofrece una descarga gratuita en "pdf" en:
www.consellodacultura.org/mediateca/publicacions/tombo_toxos_outos.htm
(13-06-2006)
CARTULARIO (definición)
http://www.wordreference.com/definicion/cartulario (22/09/06)
"m. Libro grande de pergamino en el que se recogían las escrituras de las propiedades de iglesias, monasterios, concejos y comunidades."
HISTORIA DE LOS CARTULARIOS
http://www.euskonews.com/udalak/valpuesta/cartularioshistoria.htm (22/09/06)
La antigüedad es probablemente lo más significativo y apreciado de un cartulario y el de Valpuesta tiene más de 1.000 años. Se trata pues de uno de los más viejos de España y hay quien cree que algunas de sus escrituras pueden ser las
más antiguas de este tipo de documentos, pues se comenzaron a redactar en el siglo IX. En relación al cartulario valpostano, Ruiz de Loizaga manifiesta que " no sería aventurado considerarlo el decano de todos, ya que recoge siete piezas del siglo IX y 39 del siglo siguiente". Las más antiguas, añade, "se remontan a los años 804, 864 y 875, y las más recientes a mediados del siglo XI". Por su parte el reconocido catedrático de paleografía y diplomática José M. Ruiz Asencio, refiriéndose al primer grupo de actas del códice, el llamado Becerro Gótico, afirma que es " el cartulario de los reinos peninsulares occidentales más antiguo que conocemos". La importancia de los cartularios-becerros o tumbos, como también se llaman a los códices de iglesias y monasterios antiguos en los que se copiaba a la letra sus privilegios y pertenencias-, radicaba en asegurar la supervivencia de unos derechos. Actualmente, sin embargo, importan más por su extraordinario valor histórico.
Aunque esas copias estén escritas con posterioridad al hecho que narran, no dejan de mostrarnos diversos aspectos de la vida medieval, no sólo la situación de cuentas y propiedades de monasterios e iglesias, sino también los cambios registrados en la agricultura y la demografía.
Pero sobre todo, revisten un especial interés para los estudiosos. Por ellos se puede analizar la evolución de las lenguas romances en sus primeros tiempos y la permanencia de algunos topónimos de una zona geográfica o la mudanza sufrida por otros al paso de los siglos. El de Valpuesta acumula una gran riqueza de vocablos de un castellano en desarrollo y una abundante lista de nombres de lugares en el valle de Valdegobía y sus alrededores. Probablemente no hay ningún códice de esos tiempos con tantas alusiones castellanas.
Sus amanuenses no escribieron en latín culto, sino en el latín romanceado del vulgo para que pudieran entender el texto los interesados. Se transcribió durante el proceso de formación de Castilla y en plena evolución de su lengua romance, aunque su variante escrita estaba por entonces en la fase de alumbramiento.
Publicar un comentario