03 junio, 2013

EL 'TUMBO VIEJO' DE LUGO Y EL ACRÓSTICO DEL OBISPO ODOARIO

The Cartulary of the cathedral of Lugo and the Acrostic of Bishop Odoarius
Le Cartulaire de la cathédrale de Lugo et l'Acrostique de l'Évêque Odoario 
Die Kartular der Kathedrale von Lugo und der Acrostic dem Bischof Odoario 

Acaba de salir al mercado de los lectores especializados en la Filología, la Arqueología y la Historia de la cultura escrita latina hispánica una nueva publicación miscelanea, titulada 'Oh lux Iberiae'. En torno a las letras en la España medieval (ISBN: 978-84-92658-30-5). En ella hallamos un artículo dedicado a la interpretación filológica de tres inscripciones latinas halladas en tierras de la diócesis de Lugo, una de las más  antiguas de la Península Ibérica. El autor es José Mª. Anguita Jaén, profesor de la Facultad de Humanidades de la Universidad de Santiago de Compostela en Lugo.

El trabajo se titula "Tres inscripciones lucenses más que milenarias: la Lápida de Bretoña, el Acróstico de Odoario y el Disco de Quiroga" (pp. 47-73). En él, su autor se adentra desde la metodología de la Filología latina en la contextualización y la interpretación de estas tres inscripciones, muy conocidas pero aún no definitivamente despejadas de sus incógnitas. Como dice el autor, son tres inscripciones, tres textos grabados en piedra, tres textos latinos; con una antigüedad que supera los mil años y que tanto su lectura como su interpretación plantean dificultades. Todas proceden Lugo, tanto del oppidum fundado por el emperador romano Octavio Augusto, como de su entorno. Un entorno "que cuenta con más de dos mil años de historia, escrita e inscrita".


Acróstico de Odoario. Catedral de Lugo.
Fotografía de A. Sánchez Mairena. Enero 2013.
La estela, lápida o acróstico del obispo Odoario está relacionada con una serie de documentos altomedievales en escritura visigótica producidos por la Iglesia lucense entre los siglos XI al XII. Este grupo de documentos reflejan el denominado "Ciclo odoariano" que desde el siglo XVII ha sido objeto de numerosos erudito antiquarios y científicos. Este prelado restaurador y protagonista de la tradición institucional de la Iglesia de Lugo aparece como sujeto histórico en textos alusivos a mediados del siglo VIII cuando se asentó en la tierra lucense, huyendo de las persecuciones y presiones musulmanas contra la población hispana. Entre el Archivo Capitular lucense y el Archivo Histórico Nacional (Madrid) se conservan varios documentos en escritura visigótica que transcriben noticias rehechas o negocios jurídicos que directa e indirectamente tienen a este prelado de origen meridional como elemento esencial de la legitimidad institucional. En el "Tumbo Viejo", que es el cartulario que hacia 1232 elaboró el capítulo catedralicio lucense para auxiliar al obispo don Miguel en su litigio con los burgueses de Lugo por la 'auctoritas' del señorío jurisdiccional se copiaron estos documentos odoarianos. Como hemos apuntado en varios de nuestros trabajos los documentos referidos a Odoario forman parte del grupo inicial de transcripciones del cartulario. Es la parte que se puede semejar a una "Chronica", articulada por la secuencia de documentos diplomáticos y de otra naturaleza que conforman una memoria institucional de la Iglesia de Lugo y base de la legitimidad de sus potestades espirituales y materiales.

En este trabajo, el profesor Anguita descubre dos nuevas interpretaciones que en conjunción con el resto de aportaciones nos revelan dos posibles nuevos significados a esta misteriosa inscripción. Y, por primera vez, se hace una interpretación poniendo en relación a los documentos con la elaboración de la inscripción. Para este autor, siguiendo las últimas revisiones sobre la figura histórica del obispo Odoario, se ha de tener en cuenta la existencia de una base histórica real de este personaje y su papel en la organización de la sede lucense tras la salida de las guarniciones de los invasores musulmanes a mediados del siglo VIII. Este prelado en la tradición institucional lucense jugó el papel de restaurador y reorganizador de la sede tras el dominio de los gobernadores islámicos. Una serie de documentos escritos medievales narran su epopeya simulando un nuevo "Éxodo" como el del bíblico Moisés. Casi todos estos documentos están transcritos en el siglo XIII en el cartulario de la catedral de Lugo, como hemos indicado. 

Los documentos odoarianos, tras repasar las últimas revisiones llevadas a cabo por historiadores, - nos dice el profesor Anguita - narran las andanzas del prelado, basándose en una tradición real, y siendo sometidos con el paso de tiempo a una serie de renovaciones y ampliaciones de su formulario mediante la introducción de narraciones, de personajes y de lugares. Los documentos odoarianos en su conjunto se deberían comprender "en los sucesivos contextos de afianzamiento de la sede, cuyos comienzos tendrían como horizonte el siglo X y su punto final -y aquí hace referencia a nuestros trabajos sobre el "Tumbo Viejo" - aún no se había "producido en 1232, cuando el Obispo Miguel mandó componer el Tumbo Viejo para presentarlo ante el rey Fernando III, como prueba documental de la antigüedad y legitimidad de sus privilegios, por los que andaba en litigio con los burgueses de Lugo". 

Finalmente, J. Mª. Anguita se decanta por el hecho de que la inscripción  no pudo ser realizada antes del siglo XI - de hecho, está escrita en caracterés visigóticos - y plantea la hipótesis de que el acróstico debió formar parte de un "programa de actuaciones emprendidas por la Iglesia de Lugo en reivindicación de la figura de su fundador". El poema del acróstico pudo servir como una cartela que ilustrara bien una pintura mural o una estatua, probablemente en el templo episcopal y luego catedralicio lucense; existiendo paralelos sobre este uso en otras regiones del Occidente medieval.
  • Véase: ANGUITA JAÉN, José Mª. (Universidade de Santiago de Compostela, Campus de Lugo): "Tres inscripciones lucenses más que milenarias: la Lápida de Bretoña, el Acróstico de Odoario y el Disco de Quiroga", en Mª. C. Fernández López, M. Suárez Fernández y A. Veiga (eds.), 'Oh lux Iberiae'. En torno a las letras en la España medieval. Lugo: Editorial Axac, 2013, pp. 47-73.
Preámbulo del Testamento del obispo Odoario (Testamentum episcopi domini Odoarii)

Versión latina del "Tumbo Viejo" de Lugo, siglo XIII (AHN, Cód. 1043, fol. 1r)
Transcripción por A. Sánchez Mairena

   [...] Igitur notum omnibus manet quantum ego Odoarius episcopus fui ordinatus in territorio Affrice. Surrexerunt quidam gentes hysmahelitarum et tulerunt ipsam terram a christianis et uiolauerunt sanctuarium Dei; et christicolas Dei miserunt in captiuitatem et ad iugum seruitutis; et ecclesias destruxerunt; et fecerunt nos exules a patria nostra. Et fecimus moram per locas desertas multis temporibus. Postquam deus per suum beneplacitum in hanc regione respicere iussit. Et christianis in hac patria dilatauit fuit et diue memorie princeps dominus Adefonsus in sedem ipsius sublimauit quid ipse erat de stirpe regis Recharedi et Ermegildi. Dum talia audiuimus per ducti fuimos in sedem Lucensem cum nostris multis familias et cum ceteris proliis tam nobiles quam ignobiles. Et inuenimus ipsam sedem destructuam et inmutable facta tunc denique laboramos ibidem et edifficamus domus dei et ecclesia sancte Marie. Et presimus loca palacii et ipsam ciuitatem restauramos eam intrus et foris. Et plantauimus uineis et pomiferis. Postea uero fecimus de nostra familia possessores per undique particus et dedius illis boues ad laborandusn et iunta ad seruiendum eis, tunc exiuimus per giro ciuitatis uillas et hereditates ad inquirendum ut laborasset illas et inuenimus in ripa Minei [...]
  • Véase SÁNCHEZ MAIRENA, A.: "El impacto de la invasión musulmana en la construcción de la memoria institucional de la Iglesia lucense. El Alfa y el Omega del Tumbo Viejo de la Catedral de Lugo", en C. E. Prieto Entrialgo (ed.), Arabes in Patria Asturiensium. Oviedo: Asturiensis Regni Territorium, 2011; pp. 75-102, en concreto pp. 98-99 (Anexo).
El texto que hemos resaltado en negro se refiere a la indicación de que el obispo Odoario procedió a la reparación de la Iglesia lucense, tanto en lo material como en las cuestiones organizativas. De hecho, varias de las nuevas interpretaciones del acróstico de Odoario que presenta el profesor Anguita en su trabajo van por esta línea, al relacionar el acto conmemorativo del texto epigráfico con labores de reparación del templo lucense.

Texto y recensión por A. Sánchez Mairena
Editor de http://cartulariosmedievales.blogspot.com.es
Madrid, 2 de Junio 2013.
Entrada Norte a la Catedral de Lugo. Aquí se ubica el Acróstico de Odoario.
Foto: A. Sánchez Mairena. Lugo, enero 2013.

28 mayo, 2013

DOCUMENTOS MEDIEVALES EN EL PORTAL DE ARCHIVOS ESPAÑOLES (PARES)

Medieval documents in the Spanish Web Archives Portal.
Documents médiévaux sur le Portal des Archives Espagnoles.
Mittelalterlichen dokumenten auf dem Portal der Spanisch Archive.

El próximo miércoles 12 de Junio 2013 tendrá lugar la Jornada "Los documentos medievales en Internet:
ICARUS, el Proyecto ENArC y los Archivos Españoles".

Tendrá lugar en la sede del Archivo Histórico Nacional (C/ Serrano, nº 115 - Madrid).


Del programa destacamos las siguientes contribuciones relacionadas con los trabajos archivísticos en torno a los documentos medievales españoles con los que los Archivos Estatales contribuirán a la difusión internacional dentro de la Plataforma de difusión especializada en documentos medievales europeos MONASTERIUM
  • Los documentos medievales españoles en el Portal de Archivos Españoles (PARES), por Alfonso Sánchez Mairena (Subdir. Gral. de los Archivos Estatales).
  • Puntos de acceso y autoridades: normalización y multilingüísmo, por Arantxa Lafuente Urién, Jesús Espinosa Romero y Santiago Muriel Hernández (Subdir. Gral. de los Archivos Estatales).
  • Los documentos medievales españoles en Monasterium.net: la documentación de los monasterios gallegos, por Luis M. de la Cruz Herranz, Mª. del Pilar Muñoz-Cobo Sanz y Gema Collado Martín (Archivo Histórico Nacional).
El Portal Monasterium.net será presentado por las profesoras Mª. Rosaria Falcone y Antonella Ambrosio (Universidad de Nápoles, Italia) y los proyectos ENArC y la fundación ICARUS estará a cargo de Vlatka Lemic, directora del Archivo Nacional de Croacia.

El programa (ESP):



15 abril, 2013

BIBLIOTECA NACIONAL DE ESPAÑA: JORNADA DE CATALOGACIÓN Y ESTUDIO DE LIBROS CORALES HISPÁNICOS (siglos XV-XVI)

National Library of Spain: Journey on cataloging and study of Hispanic Choral Books (XV-XVIth centuries).
Bibliothèque national d'Espagne: Séminaire sur le catalogage et l'etude des codex corail hispaniques (XV-XVIème siècles).
Spanische Nationalbibliothek: Seminar am Katalogisierung und Studie über Hispanisches Bücher von Chormusik (XV-XVI Jahrhunderte).

Jornada de Catalogación y Estudio de libros corales hispánicos (siglos XV-XVI).


La Biblioteca Nacional de España y la Real Academia de Bellas Artes de San FernandoReal Academia de Bellas Artes de San Fernando organizan esta Jornada con motivo del proyecto de catalogación y estudio de cantorales de los siglos XV-XIX que conserva la BNE. Este proyecto pretende ser un referente nacional e internacional del proceso técnico de este tipo de documentos.

Los libros corales de facistol o cantorales de gran formato son un tipo de documento musical que puede contener polifonía (es decir, música para varias voces superpuestas) o, con mucha mayor frecuencia, canto llano del repertorio gregoriano, usado en la liturgia de la Iglesia Católica.

Entre los siglos XV y XIX, los libros corales fueron muy abundantes y hubo gran demanda de ellos en todos
los establecimientos eclesiásticos. Por ello no hay catedral, monasterio o convento que no muestre a los visitantes estos enormes libros abiertos en sus facistoles, muchos de ellos bellamente decorados, mostrando así el esplendor de la institución que los usaba.

La colección de la Biblioteca Nacional de España alcanza alrededor de un centenar de volúmenes, equivalente al número de ejemplares que custodian algunas de las más importantes catedrales, pero con características muy diferentes. Probablemente los más antiguos y valiosos son dos cantorales (signaturas Mpcant/23 y 35) que ya están disponibles en la Biblioteca Digital Hispánica, recientemente catalogados con una nueva aplicación informática preparada por la BNE, y que muestran escudos de los Reyes Católicos de una época anterior a la conquista de Granada.

Para el estudio y catalogación de su colección, la Biblioteca Nacional de España impulsó en 2010 un convenio con la Fundación General de la Universidad de Alcalá de Henares. El convenio se firmó en diciembre de ese año y en él se propuso la participación de tres investigadores, bajo la supervisión científica del catedrático de canto gregoriano D. Ismael Fernández de la Cuesta, Vicedirector de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando y responsable en su día de las famosas grabaciones de canto gregoriano realizadas por monjes del Monasterio de Santo Domingo de Silos (Burgos).

Información www.bne.es

10 abril, 2013

REPERTORIO BIBLIOGRÁFICO EN CIENCIAS Y TÉCNICAS HISTORIOGRÁFICAS: BIBLIOGRAFÍA ESPAÑOLA

Bibliographic Catalogue on Auxiliary Sciences of History: Spanish Literature.
Catalogue Bibliographique sur Sciences Auxiliaires de l'Histoire: la Littérature espagnole.
Bibliothekskatalog über Historische Hilfswissenschaften: spanische Literatur.


La SECTH: Sociedad Española de Ciencias y Técnicas Historiográficas acaba de publicar en Internet (formato "pdf") el:
  • Repertorio Bibliográfico. Sociedad Española de Ciencias y Técnicas Historiográficas. Coord. Miguel Calleja Puerta y Antonio Claret García Martínez, (colab.) Roberto Antuña Castro. ISBN 10: 84-616-3679-1. Sevilla, 2012. 183 p.
Finalidad

Según indica la presidencia de la SECTH en la presentación, se pretende la difusión de las Ciencias y Técnicas Historiográficas como uno de los fines estatutarios de la Sociedad, recopilando las publicaciones de sus miembros para ofrecerlas a los investigadores y personas interesadas en la investigación del mundo de la escritura, los documentos, los libros, y todos los aspectos relacionados a su uso, función y representación.

Contenido

La publicación es de naturaleza electrónica, es decir, creada electrónicamente, difundida y accesible "en-Red" vía Internet, descargándose en formato "pdf" con las utilidades que tiene esta herramienta para la realización de búsquedas dentro de las 183 páginas de la publicación.

Se recopilan 3.300 títulos publicados en libros, artículos de revista y formando parte de obras misceláneas. Siempre que ha sido posible se ha incorporado a cada asiento catalográfico un hipervínculo (enlace, "link") a la edición disponible en Internet, lo que supone disponer de casi 700 publicaciones directamente descargables desde diferentes Portales y Sitios Web en Internet.

La publicación se inicia con una lista alfabética de descriptores onomásticos ordenados por el primer apellido -"Índice de Autores"- con referencia a la página de la publicación y que funcionan a su vez como hipervínculos al inicio del apartado de cada autor.

Seguidamente se sucede la articulación de secciones repertoriadas por cada uno de los investigadores con la relación de sus publicaciones, descritas catalográficamente con la norma de estilo de la SECTH y ordenados por criterio cronológico de publicación, desde lo más reciente a lo más antiguo.

En esta edición se recopilan las publicaciones de 75 miembros de la Sociedad y está datada y registrada en el año 2012. Ello supone una gran parte de los mismos, por lo que cabe desear una pronta reedición, ampliando el catalogo al resto de miembros y a todos los trabajos editados en todas las monografías y publicaciones misceláneas temáticas publicadas hasta el momento por la SECTH. Para superar esta característica, los editores de este catálogo ya han comenzado a preparar el cuestionario de las publicaciones y autores que falten o deseen incorporarse. Aunque no hay plazo en el horizonte, posiblemente la nueva edición podría estar preparada entre finales del presente año 2013 y comienzos del 2014, aunque esto es una elucubración de quién escribe estas palabras.

Esta publicación supone un gran esfuerzo catalogador y difusor que ayudará a proporcionar más visibilidad social, profesional y científica a los esfuerzos investigadores individuales y colectivos de los especialistas españoles, aprovechando el vasto mundo de posibilidades que ofrece la difusión en Internet así como el acceso y localización de la información "en-Red" ('on-line') en tiempo real las 24 horas del día.

Es más, este esfuerzo, facilitado por las modernas ediciones electrónicas, es un paso más en el enriquecimiento de los contenidos culturales y de calidad en un entorno como el de Internet que desde sus inicios está  condicionado por los denominados "contenidos basura", de los "documentos informativamente vacuos", la "desinformación" provocada por la masa de informaciones "descafeinadas", rápidamente obsolescentes. Es una publicación cuya naturaleza ayuda a la organización del conocimiento en red, a la globalización del I+D+I cultural producido por los especialistas de este ámbito de las Ciencias Sociales, al que cada vez se unen más colectivos profesionales de la cultura vinculados al documento y al libro como son los profesionales de los Archivos, las Bibliotecas, los Museos y una parte de la moderna "gestión cultural".

Los cartularios dentro de la Bibliografía especializada 

Como decíamos más arriba, la edición de este catálogo en formato electrónico ("pdf") proporciona ventajas. Si activamos la herramienta de búsqueda (Ctrl + F) y escribimos el término Cartulario, la herramienta indica que en el documento se registra 36 veces esta "palabra clave".

Si revisamos ese listado, resulta que sólo 15 registros catalográficos contienen esta palabra en el título de la publicación; el resto de registros la contienen en el título de la obra general en que se edita el artículo. Todos son artículos, es decir, no hay ninguna publicación de la entidad de un libro específico producido por un solo autor dedicado al estudio  en esta recopilación bibliográfica.

Sin embargo, gran parte de esos trabajos forman parte de la edición monográfica que la SECTH dedicó específicamente a "Los Cartularios"", en una interesante congreso auspiciado por la Universidad de Huelva en 2010, y editado en 2011.

No obstante, si buscamos mediante el término clave de Tumbo, aparecen otros 15 registros, aunque una gran parte de ellos se refieren todos a la edición del Tumbo de los Reyes Católicos del concejo de Sevilla, conservado en el Archivo municipal hispalense. Y si cambiamos por otro descriptor clave como Códice diplomático aparecen sólo 2 registros. Y en este grupo sí encontramos ya algunas monografías dedicadas a varios códices, del que podemos destacar la dedicada al Tumbo Negro de la catedral de Astorga (León) por M.ª Josefa Sanz Fuentes (Universidad de Oviedo).

En total obtendríamos 32 referencias bibliográficas y de ello podemos inferir, que en este repertorio se recoge la producción bibliográfica aparecida prácticamente en los últimos 20 años por los autores de la primera generación de especialistas españoles conectados a las corrientes de investigación internacionales y vinculados en muchos casos a las instituciones que los promociona, cuya metodología y modelos son frecuentemente citados en sus aparatos críticos. No obstante, la cifra de 15 títulos, todos materializados en artículos, ponencias y comunicaciones, es una cifra muy pequeña, que apenas alcanza el grado de porcentaje representativo respecto al total de 3.300 títulos. Esta inferioridad numérica está compensada, hay que decirlo, por el alto nivel de calidad de las investigaciones. Y esto último que decimos no es nada retórico.

El corto número del estudios es por sí mismo indicativo tanto de la dificultad, de la gran inversión de tiempo que requiere una buena investigación sobre este material escrito y la complejidad de su naturaleza documental y codicológica. Una observación muy esencial contempla que la investigación individual sobre este ámbito de estudio no aportaría el fruto más beneficioso y propicio para tanto esfuerzo invertido, vislumbrándose como alternativa los estudios en equipo o bajo un programa coherente, a nivel temporal dentro de una institución productora, compiladora o preservadora de estos códices diplomáticos, y también a partir de ámbitos regionales coherentes y reales para luego comparar los resultados de estos estudios espaciales, anacrónicos y sincrónicos.

Sobre esta última afirmación también hay que hacer hincapié en que este primer catálogo bibliográfico no recoge toda la producción existente en España sobre este objeto de estudio. Por ello, en la próxima edición podremos saber si en las nuevas incorporaciones bibliográficas se refleja un aumento sensible en las investigaciones sobre cartularios.

Finalmente, hay que felicitar a la AECTH por esta publicación, la cual nos deja ya expectantes para la próxima edición.

Autor: Alfonso Sánchez Mairena
Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos
Madrid, 10 de Abril 2013.
Editor de http://cartulariosmedievales.blogspot.com

Por favor, cite como:
  • SÁNCHEZ MAIRENA, Alfonso: "Repertorio bibliográfico en Ciencias y Técnicas Historiográficas: Bibliografía española", en http://cartulariosmedievales.blogspot.com [en-línea], Fecha (día/mes/año).

07 abril, 2013

METODOLOGÍA ESTUDIO CARTULARIOS MEDIEVALES: PROPUESTAS FUERA DE ESPAÑA

Propuestas metodológicas para el estudio de los Cartularios medievales: una visión de las principales propuestas de la investigación europea, vistas desde España.
Methodological approaches for the study of medieval Cartularies: an overview of the main European research proposals, seem from Spain.
Les approches méthodologiques pour l'étude des Cartulaires médiévaux: un aperçu des principales propositions de recherche européens, vu de l'Espagne.
Methodische Ansätze für das Studium der mittelarterlichen Cartularies: eine Übersicht aus Spanien über die wichtigsten europäischen Forschungsvorhaben.

Acabamos de publicar un segundo trabajo dedicado a analizar las principales propuestas
AHN, Códice 1043, tapas externas.
Tumbo Viejo de la Catedral de Lugo (siglo XIII)
metodológicas planteadas en el ámbito de la investigación europea para el estudio de los Cartularios medievales.

      En él recopilamos diferentes propuestas y líneas metodológicas para la investigación de los cartularios, procedentes fundamentalmente de autores de fuera de España. Éstas han sido publicadas en los últimos veinte años y se centran en cuatro grandes ámbitos de análisis. Dentro de cada una de las líneas metodológicas que hemos identificado, hacemos mención de algunas de las principales investigaciones de autores españoles.
      El análisis y las comparaciones, ni que decir tiene, que son muy personales, dado que se seleccionan siempre los trabajos que hemos considerado más relevantes a partir del ya vasto 'corpus' de literatura cartularística existente, dentro y fuera de España.

Abstract
It's being compiled different proposals and methodological lines for the researching about Cartularies, and they come mainly from authors outside Spain. These have taken place in the last twenty years, and they are focused around four main ways of analysis. The first one suggests to emphasize the identity and the personality of the authors or of the compilers of the books. The second one is focused on the archival, spatial and temporary context of the Cartulary. The third one is taken from the perspective of the Historiographical Sicences and Techniques. And the fourth one proposes to prepare and specific method for each Cartulary as an specific documentary typology. Inside of every methodological line are indentified some of the main researchigs produced by Spanish authors.

Publicación
Esta contribución consiste en una comunicación publicada en el Homenaje dedicado por la Universidad de Cantabria (Mundos Medievales: Espacios, sociedades y poder) al profesor medievalista D. José Ángel García de Cortázar y Ruiz de Aguirre
      El homenaje, editado por los profesores del Área de Historia Medieval de la UCA, contiene la participación de más de cincuenta autores procedentes de cuarenta universidades o centros de investigación internacionales, y reúne sus contribuciones en un notable esfuerzo editorial para dejar constancia de su gratitud al maestro, cuya obra y enseñanza han sido cruciales en la investigación y conocimiento de nuestra Edad Media hispánica y su contribución a la actual estructura de España.

      El Tomo I contiene la presentación a la figura y a la labor académica del profesor Gª de Cortázar, tanto por sus colegas y colaboradores de la Universidad cántabra, como por parte de otras figuras destacadas como la del profesor portugués José Mattoso, que se encarga de realizar una semblanza. En todos ellos se refleja especialmente la valía personal, la talla intelectual y el espíritu de renovación constante del prof. Gª de Cortázar acerca del medievalismo y de la forma de abordar y comprender las fuentes documentales y de otra naturaleza. Decir ésto no es tópico en este caso, dado que el profesor García de Cortázar ha influido desde los años sesenta del siglo XX en numerosos discípulos e investigadores, tanto directos como indirectos. Son notables los trabajos y jornadas científicas que han tenido como inquietud la reflexión metodológica y la reflexión sobre la práctica y el sentido del trabajo del historiador del medievo español, inspirados por él y a partir de la estela de su obra y enseñanzas. Esto que decimos pudiera parecer una obviedad hoy día, pero en los años 70 y 80 era aire nuevo.

      Nuestro artículo se localiza dentro de la sección de estudios generales del primer volumen del homenaje:
Además, del nuestro, entre las cincuenta contribuciones sólo una más se dedica al tema de los cartularios medievales, la de María Inés Carzolio, centrada en las lógicas de la organización del espacio medieval en Fray Benito de la Cueva, un investigador eclesiástico del período de la Ilustración. Esta investigadora analiza los documentos compilados en el Tumbo del Monasterio de Celanova (Orense) en comparación con el proceso de reconstrucción del dominio monástico de esta abadía de la Galicia medieval. Tangencialmente, L. J. Fortún Pérez de Ciriza aborda la cuestión de las problemáticas de la documentación medieval sobre el monasterio de Sahagún (León) en relación a la implantación de la Regula BenedictiEl resto de las contribuciones se distribuyen en dos grandes secciones cronológicas separadas por el siglo XII, dedicados todos a objetos de estudios muy precisos en el tema, el espacio y en el tiempo.

      Este trabajo es el segundo que publicamos acerca de las cuestiones metodológicas en relación a los cartularios medievales a partir de nuestra experiencia sobre el estudio del Cartulario de la catedral de Lugo: el "Tumbo Viejo", datado en el siglo XIII. Más información sobre nuestro proceso de estudio se puede obtener en este mismo blog, pulsando sobre el punto de acceso: Tumbo Viejo de Lugo.

Versiones "en-línea":

Los cartularios como enigma de la civilización medieval.
Planteamos nuestra reflexión a partir de la concepción de los "Cartularios como enigma
AHN, Códice 1043, fol. 1r.
Tumbo Viejo de la Catedral de Lugo.
Testamento menor del obispo Odoario (datado en s. VIII)
Copia s. XIII
de la civilización medieval". Cuando comenzamos nuestras investigaciones sobre la documentación medieval fuimos aconsejados por el profesor Carlos Sáez acerca de que una de las mejores vías para conocer la problemática de esta documentación era comenzar por el estudio de un cartulario, en este caso el cartulario catedralicio de Lugo. En el proceso de indagación, una de las primeras cuestiones a la que tuvimos que enfrentarnos fue a la elaboración de un esquema de investigación con el que pudiéramos adentrarnos en la naturaleza, uso y función del cartulario. Fruto en parte de esa reflexión es este trabajo, centrado en las principales propuestas metodológicas para el estudio de estos códices diplomáticos medievales. Dado que el origen, la producción y la evolución de estos códices estuvieron fundamentalmente circunscritos al ámbito de la civilización del Occidente medieval, tomamos como marco de referencia las aportaciones más significativas; éstas subjetivamente seleccionadas entre una creciente bibliografía.

      Una vez comenzadas las lecturas, surgió otro móvil en nuestra inquietud, consistente en que en la más reciente bibliografía sobre estudios cartularísticos producida fuera de nuestras fronteras apenas había recepción sobre los trabajos producidos en España. Ello es significativo, especialmente porque desde los años 90 los investigadores españoles presentan un alto grado de recepción de los métodos y bibliografía procedente de nuestro entorno cultural europeo. Ante este desfase en la circulación y en la recepción de las investigaciones era necesario que comenzáramos por plantearnos el origen y las causas de esta divergencia.

      Los apartados en que se estructura nuestra lectura de las propuestas metodológicas se hace mediante la identificación de claves. La civilización del Occidente medieval fue una época en la que el simbolismo, la alegoría y las dualidades imperaron en casi todas las facetas de la vida. Por ello, intentamos indagar acerca de las principales propuestas metodológicas sobre la naturaleza de los cartularios como una finalidad en sí mismos, como si usando un símil muy del gusto medieval estuviéramos localizando los diferentes sellos tras los que se ocultarían los arcanos del conocimiento de estas manifestaciones de la cultura medieval, para irlos abriendo uno a uno y poder desentrañar los hitos metodológicos con los que la investigación moderna ha podido ofrecernos importantes claves de interrogación e interpretación de los cartularios:
  1. La primera clave: El autor y el compilador del cartulario (pp. 219-220). 
  2. La segunda clave: El contexto archivístico, espacial y temporal (pp. 221-223).
  3. La tercera clave: El cartulario desde la perspectiva de las Ciencias y las Técnicas Historiográficas (pp. 223-226).
  4. La cuarta clave: Las problemáticas del cartulario (pp. 226-229).
El profesor García de Cortázar y los cartularios.
La contribución a este homenaje con una reflexión metodológica sobre la investigación centrada en los cartularios medievales está inspirada en parte por la obra de J. Á. García de Cortázar. Entre los años sesenta y noventa del siglo XX se produjo en España un impulso notable en las propuestas metodológicas del medievalismo español, en cuyo contexto los cartularios tienen un gran protagonismo como fuente documental. 

      La edición de cartularios ha aportado su grano de arena en la elaboración de importantes obras de renovación metodológica como "El dominio del monasterio de San Millán de la Cogolla (siglos X al XIII). Introducción a la historia rural de Castilla altomedieval" de José Á. García de Cortázar (Universidad de Salamanca, 1969). Este trabajo está considerado como un hito en la consecución de un modelo metodológico para el estudio de los dominios monásticos medievales, que fue perfeccionándose con la aportación de otros investigadores.

      En este estudio, el cartulario de la institución, junto al resto del corpus documental, fue una pieza clave para comprender los procesos de crecimiento y expansión del monasterio emilianense antes y después de la reforma gregoriana. El códice había sido editado ya por el
Padre Luciano Serrano y posteriormente por Antonio Ubieto Arteta, pero la inquietud metodológica  del profesor García de Cortázar lo llevó a plantearse previamente la naturaleza de las fuentes documentales que iba a utilizar, a lo que dedicó un modelo apartado a la problemática de las falsificaciones documentales, a la que los cartularios normalmente aportan una vasta cantera de diplomas e instrumentos rehechos, interpolados o corregidos.

      Esta preocupación del profesor García de Cortázar ha permanecido y podemos observarla en el auspicio que proporcionó a un interesante trabajo de la profesora María Josefa Sanz Fuentes (Universidad de Oviedo) donde se plantea la relación entre los cartularios y las falsificaciones medievales (SANZ FUENTES, M.ª J.: "Cartularios: Historia y falsificación histórica", en J.Á. García de Cortázar (dir.), La memoria histórica de Cantabria. Universidad de Cantabria: Santander, 1996: 147-154). Ello es una muestra clara del interés renovado de la investigación de nuestro país, que comenzaba a reflexionar sobre el uso y la función de las fuentes escritas medievales de una forma distinta a la tradición precedente.

      En España, al igual que en el resto de Europa, los investigadores tradicionalmente han abordado la realidad de los cartularios en cuanto a su naturaleza de fuente de información documental seriada, centrados fundamentalmente en la calidad de sus transcripciones, así como de la riqueza de las colecciones documentales a la que se sacrificaba la estructura interna del cartulario, rehecha en una nueva articulación cronológica de los documentos, tanto del cartulario como los añadidos de otras procedencias, recreándose el corpus diplomático de una institución dada. 

      Las propuestas sobre el estudio de este tipo de códice, entendido como una manifestación material e intelectual de la civilización medieval, han sido por lo general muy pocas, diversas y recientes en todo nuestro entorno cultural europeo.

Autor: Alfonso Sánchez Mairena
Madrid, 7 Abril de 2013.

06 abril, 2013

MEDIEVAL EUROPE IN MOTION = LA EUROPA MEDIEVAL EN MOVIMIENTO

Coloquio Internacional (Lisboa, Portugal, 18 - 20 Abril 2013).
International Conference (Lisbone, Portugal, 18 - 20 April 2013).
Conférence Internationale (Lisbonne, Portugal, 18 - 20 Avril 2013).
Internationales Symposium (Lisbon, Portugal, 18 - 20 April 2013).


Abstract

The International Colloquium “Medieval Europe in motion” is directly linked to the current postdoctoral research projects of Dr. Maria Alessandra Bilotta on «Portuguese juridical manuscripts production and illumination between 14th and 15th centuries and theirs connections with manuscripts production and illumination in the French “Midi” (specially Toulouse, Avignon and Montpellier) and in the North-Mediterranean regions (Italy and Cataluña)» and by Alicia Miguélez on «The gesture language in the Lorvão Apocalypse and its rapports with other beatus manuscripts». 
    It is also related to other on-­going investigations on cultural and artistic circulation during the Middle Ages carried out by the Research Group , coordinated by Prof. Maria Adelaide Miranda at the Institute for Medieval Studies of the Nova University (Lisbon)
    The main objective of this initiative is to analyze the influence of circulation, motion and mobility of people, forms and ideas on the artistic creation during the Middle Ages. This is not a completely new topic in the field of Medieval Art Studies as several scientific events have already been organized in the past years on this topic. This Colloquium aims thus to conduct a critical and constructive revision of these matters, proposing new questions to be discussed.

Objetivo

El principal objetivo consiste en analizar la influencia de la circulación de las personas, las formas y las ideas de la creación artística en la Edad Media. Aunque no es un tema nuevo en los estudios del Arte Medieval, este Coloquio sí pretende una revisión crítica y constructiva de estos temas, proponiéndose nuevas cuestiones para ser discutidas.

El Coloquio Internacional "La Europa Medieval en movimiento" nace como una iniciativa estrechamente vinculada a los proyectos de investigación postdoctoral de las doctoras María Alessandra Bilotta sobre "La producción de manuscritos jurídicos portugueses y su iluminación entre los siglos XIV y XV y sus conexiones con la producción e iluminación de la producción de manuscritos en el 'Midí' de Francia, especialmente las regiones de Tolosa, Aviñón y Montpelier" y con otras regiones del Norte del Mediterráneo como Italia y Cataluña; y las investigaciones de Alicia Miguélez sobre "El lenguaje gestual en el Apocalipsis de Lorvâo y su relación con otros Beatos manuscritos".
En el Comité Científico participan tres profesores universitarios españoles: Miguel Calleja Puerta (Universidad de Oviedo), Etelvina Fernández González (Universidad de León), Alejandro García Avilés (Universidad de Murcia) y Gerardo Boto Varela (Universidad de Gerona).

Programa
  1. Sesión 1: El fenómeno de la circulación y el movimiento en la Europa Medieval.
  2. Sesión 2: Patronos y Promotores.
  3. Sesión 3: Artistas y autores materiales.
  4. Sesión 4: La circulación de los modelos.
  5. Sesión 5: Circulación de los trabajos.
  6. Mesa redonda: Las causas y las fuerzas motrices del movimiento artístico y cultural en la Edad Media.

Este tipo de perspectivas de investigación son tambíén muy útiles cuando las aplicamos al ámbito de los cartularios. Realizar estudios dentro de una institución, y establecer modelos y líneas de difusión dentro de regiones concretas y luego compararlas, podrían aportarnos el conocimiento sobre el origen, la difusión y la cronología de tipos, usos y funciones cartularísticas en la Edad Media y su transmisión a la moderna.

Texto: Alfonso Sánchez Mairena
Editor de http://cartulariosmedievales.blogspot.com.es

SIECE: Actividades Abril 2013

Nuevas actividades del SIECE: Seminario Interdisciplinar de Estudios sobre Cultura Escrita (Universidad de Alcalá de Henares, Madrid).

IX Seminario Anual: Entre el Olvido y la Memoria. Una historia subalterna de la Cultura 
Escrita
.


Leggere, ascoltare e scrivere. La circolazione di scritti proibiti a Venezia in Età Moderna.
  • Federico Barbierato (Universitá degli Studi di Verona).
La memoria del cantor ciego. Paolo Briti y la estampa en la Venecia del Seiscientos.
  • Laura Carnelos (Università Ca'Fossari di Venezia: European University Institute, Firence).
Lugar:
  • Universidad de Alcalá (Facultad de Filosofía y Letras.
  • Aula 9.
  • 26 abril 2013 - 11:30 - 14:00 horas.

Sesión de Conferencias: Libros para todos en la Europa moderna.

El carro de la imprenta y la lectura callejera en el Siglo de Oro.
  • Antonio Castillo Gómez (Universidad de Alcalá).
Entre la casa y la iglesia. Libros y lecturas en la Venecia moderna.
  • Laura Carnelos (Universitá Ca'Fossari di Venezia: European University Institute, Firence).
Lugar:
  • Imprenta Municipal - Artes del Libro del Ayuntamiento de Madrid
  • C/ Concepción Jerónima, 15 - 28012, Madrid.

20 marzo, 2013

SAN ANTONIO DE LISBOA: Vida, Obra, Pensamiento, Culto

Jornada Internacional de Estudios Antonianos (Lisboa, Portugal: 25 marzo 2013). San Antonio de Lisboa: Nuevas investigaciones: Vida, Obra, Pensamiento y Culto.
International Conference of Antonian Studies (Lisbon, Portugal: 25 march 2013). Sant Anthony of Lisbon: New rechearches: Life, Work, Thinking and Cult.
Journée Internationale des études Anthonian (Lisbonne, Portugal: 25 mars 2013). Saint Antoine de Lisbonne: Nouvelle recherches: sa Vie, son Travail, sa Pensée et son Culte.



Mme. Jeanette Moreau (Instituto de Filosofía, Universidad de Oporto) ha tenido la amabilidad de enviarnos información sobre la celebración de esta Jornada Internacional de Estudios Antonianos en Lisboa (Portugal) que tendrá lugar el próximo lunes 25 de marzo 2013, para su difusión entre nuestra comunidad de lectores hispánicos.

El acto tendrá lugar en la Facultad de Letras de la Universidad de Oporto (Sala 203). Apertura del coloquio: 9:00 horas.

El Gabinete de Filosofía Medieval-Instituto de Filosofía, en colaboración con el Centro de Estudios Antonianos (Padua, Italia), junto a la Familia Franciscana Portuguesa, el Instituto de Estudios Medievales (Lisboa) y el Centro de Estudios de Historia Religiosa (Lisboa, Portugal), organizan un encuentro internacional para realizar el estado de la cuestión sobre los estudios más recientes e investigaciones en curso sobre la vida, el pensamiento y la influencia de Fernando Martins / San Antonio (Lisboa c. 1195 - Padua 1231).

La jornada pretende abordar la discusión a partir de los resultados de las investigaciones más recientes en torno a San Antonio de Lisboa también conocido como San Antonio de Padua, y a partir de los aspectos relacionados con el conocimiento de su vida y su obra, sobre su devoción en la Edad Media y su proyección en la cultura popular.

Los participantes en la jornada presentarán los resultados de su investigación personal y los de la historiografía más reciente, especialmente a partir del relevante Congreso sobre Pensamiento y Testimonio celebrado en 1985, buscando la identificación de los nuevos temas para el estudio de la figura de Antonio.

La jornada se plantea también como una oportunidad para el contacto personal y el intercambio de ideas a escala internacional entre las instituciones y los grupos de investigación involucrados en este ámbito de estudio, y buscándose el afianzamiento en el tiempo a partir de sus intereses comunes.

Abstract

The workshop aim is to present the most recent results of research on saint Anthony of Lisbon. It will focus on different aspects of his figure, from life and work to devotion in the Middle Ages and in popular culture. In a one day workshop, the participants will present either the results of the newest historiography, moving basically from the years that followed the big congress Pensamento e Testemunho in 1995, either to introduce new topics for the study of Saint Anthony's figure. Moreover, the participants are asked to activate, or better reactivate a connection among their institutions and the Gabinete de Filosofia Medievale of Porto to improve the internationalization of this field of study in a prospective of enlargement of common interests.

Date: Monday, 25 March 2013.
Place: University of Porto (Portugal): Sala 203.

Más información sobre el programa y la organización en Jornada de Estudos Antonianos.

La actividad se enmarca en el Proyecto Iberian Scholastic Philosophy at the Crossroads of Western Reason: The Reception of Aristotle and the Transition to Modernity (ISPCWR)

Traducción y edición: Alfonso Sánchez Mairena

CANTO Y LITURGIA MOZÁRABE: EL RITO HISPÁNICO (SIGLOS VI-XIII)

Mozarabic chant and liturgy: the Hispanic rite (VI-XIII centuries).
Chant et liturgie mozarabe: le rite hispanique (VI-XIII siècles).
Mozarabischen Gesang und Liturgie: die Hispanische Rite (VI-XIII Jahrhundert).


Chant: "Stella maris fulget"





Mozarabic Books: "The Beatus"




Mozarabic Architecture: Church of San Miguel de Escalada (León, Spain)




Mozarabic Architectur in Al-Andalus: Church of Bobastro (Ardales, Málaga, Spain).




Compilación por: Alfonso Sánchez Mairena

18 marzo, 2013

1er DOCUMENTO MANUSCRITO EN ESCRITURA VISIGÓTICA LOCALIZADO EN EL ACTUAL TERRITORIO ANDALUZ (ANTIGUA "BÉTICA" / "BAETICA")

First handwritten document in Visigothic script located in the present territory of Andalusia, (Old "Bética" / "Baetica"). South of Spain.
Premier document manuscrit en écriture visigothique trouve dans l'actuelle territoire de l'Andalousie (ancienne "Betique" / "Baetica"). Sud de l'Espagne.
Erste Dokument manuskript in Westgotischen Zeichen geschrieben, in der vorliegenden Region von Andalusien gefunden (Alt "Betica" / "Baetica"). Südspanien.

La semana pasada tuvo lugar la presentación de un libro muy especial en la sede del Archivo de la Real Chancillería de Granada. En él se editaba los estudios y ediciones de dos singulares manuscritos.

      La publicación está dedicada a “El Registro Notarial de Torres (1382-1400). Edición y Estudios”, editado por la Consejería de Cultura y Deporte de la Junta de Andalucía (Granada, 2012). ISBN: 978-84-9959-122-3.

      En ella se estudian, como decimos, dos manuscritos muy singulares: un registro notarial bajo medieval procedente de la localidad giennense de Torres, ubicada en la antigua frontera entre de Castilla y León con el reino nazarí de Granada (siglos XIII-XV); y un manuscrito alto medieval que formaba parte de la encuadernación del códice notarial y ha resultado ser el fragmento de un antiguo códice litúrgico escrito en el sistema visigótico (cf. Manual de Paleografía y Diplomática, Ed. UNED, temas VIII-XII) también conocida como mozárabe. Es decir, el sistema escritura hispánico evolucionado a partir fundamentalmente de la escritura uncial romana; y fue progresivamente sustituida a partir del siglo XI por la nueva escritura carolina de origen francés en los territorios de los reinos cristianos, y por la presión de la imposición de la escritura y la preeminencia social de la lengua árabe en el territorio meridional de Al-Andalus.

      Entre el 15 de marzo y el 10 de mayo 2013 tendrá lugar una exposición titulada "El registro notarial de Torres (1382-1400)", en la sede del Archivo de la Real Chancillería de Granada (Plaza del Padre Suárez, nº 1 - Granada). El acceso es gratuito y el horario de visita es desde las 8:30 h. hasta las 14:30 h. de lunes a viernes. 

ARCHG, Sign. 01RACH,
caja 1345, pieza 1.
      La exposición está comisariada por el director del Archivo de la Real Chancillería de Granada, don David Torres Ibáñez. Y en ella se muestra el proceso de restauración de los manuscritos, desde el formato original hasta el resultado final. David Torres se ocupa también de la presentación del libro, haciendo hincapié en la "potencialidad informativa superior" que presentan los documentos de naturaleza judicial y notarial frente a otras fuentes documentales oficiales.

      El proceso de restauración ha sido realizado por un equipo técnico de la Universidad de Granada. La edición facsímil digital ha sido realizada por la Universidad de Murcia. Y los estudios sobre los manuscritos han sido realizados por un equipo de investigadores especializados en la Cultura Escrita medieval de la Universidad de Sevilla.

El Descubrimiento del códice registro notarial.

Registro Notarial de Torres (Jaén)
fol. 1r.
      La localidad de Torres está ubicada en las estribaciones de la Sierra Mágina, en la provincia de Jaén. En esa región, tras la conquista cristiana del Valle del Guadalquivir en el siglo XIII, se estabilizó la frontera del reino de Castilla y León frente al reino nazarí de Granada, entre los siglos XIII y XV. A pesar de la cercanía a la frontera y la constante relación con las actividades bélicas de la misma, surgió una comunidad cristiana estable que ha perdurado hasta la actualidad. Hasta el presente las fuentes documentales archivísticas de esta población eran muy pocas. Y el hallazgo de este importante registro notarial proporciona  súbitamente un buen nivel de detalle a la vida cotidiana de esta población durante una serie de décadas medievales. Datos que eran desconocidos en gran medida hasta este momento.

El registro o protocolo notarial fue hallado por la doctora María Antonia Carmona Ruiz, medievalista adscrita a la Universidad de Sevilla, que lo localizó en sus investigaciones con los fondos de la Chancillería granadina. Lo descubrió estudiando un pleito por límites entre los concejos de Jimena y Torres del año 1504, formando parte del proceso judicial como una prueba de cognición documental. El códice consiste en el registro de notas del escribano del concejo y del número de la localidad de Torres, abarcando los años 1382 y 1400.

      Esta autora edita dentro del libro de estudios un trabajo titulado: "3. El mundo fronterizo andaluz durante la baja Edad Media. Torres: siglos XIII y XIV", pp. 77-105.

El "Liber notularum" de Torres (1382-1400)

      El registro notarial es objeto de una doble atención por la profesora Mª. Luisa Pardo Rodríguez, también adscrita a la Universidad de Sevilla.

Registro de Torres.
Manuscrito restaurado
      Por un lado, lleva a cabo el estudio del códice en el apartado: "1. El Libro registro de Torres. Estudio", pp. 15-58. Y, por otro, realiza la edición crítica del texto (pp. 107-185), complementado por un Índice donde se mezclan los descriptores onomásticos con los geográficos (pp. 187-210), pero ofreciendo útiles referencias cruzadas entre términos relacionados.

      Este códice ha resultado ser el registro notarial más antiguo de Andalucía conocido, y, según la Profesora Pardo Rodriguez, tiene otro valor añadido, el ser la segunda muestra de esta práctica en toda la Corona de Castilla y León en cuanto a la antigüedad de la misma en este ámbito cultural.

      Fue añadido al pleito de límites jurisdiccionales de 1504, al registrar el texto de un acta que contenía la descripción de la mojonera que sirvió para deliminar los límites territoriales de los concejos de Torres y Jimena; documento datado el 10 de febrero de 1385.

      Contiene los instrumentos y cartas en forma de nota realizadas por el notario Antón García, que actuó como escribano público del número y del concejo de Torres entre los años 1382 y 1400. Este cuaderno al parecer fue formado con las notas resumidas ("notae brevis") tomadas directamente en el desempeño de su trabajo; a partir, de ellas, el escribano realizaba los "munda" con el texto extenso de los instrumentos que incluían todas las cláusulas del formulario documental mediante la forma de copias autorizadas con su firma y su signo notarial "en testimonio de verdad".

      Como se ha indicado, el registro notarial de Torres es uno de los tres "libri notularum" conocidos más antiguos producidos en los antiguos territorios de Castilla y León. El más antiguo procede de Ágreda (Soria) y está datado entre 1338 y 1368. Lo sigue en antigüedad el de Torres (1382-1400); y se ha convertido en el más antiguo hallado en el territorio de la Andalucía cristiana, superando en diez años al registro notarial de Lope Martínez, escribano público de uno de los oficios del concejo de Jerez de la Frontera (Cádiz).

      Registra 228 "notae brevis", escritas en 14 cuadernillos de papel, que forman un libro originariamente no foliado. El notario escribía sus notas en escritura gótica cortesana. Al parecer se guardaba en el arca del concejo de Torres hasta el momento en que fue sacado en 1504 para aportarse como prueba documental en el pleito que se libraba ante la Audiencia real de la Chancillería de Granada.

      Como indica la profesora Pardo Rodríguez el registro de Torres es interesante, además del contenido informativo de sus notas, por sus "marginalia", es decir, por sus notas marginales y glosas.

El fragmento de códice visigótico.

      Formando parte de la encuadernación se ha encontrado un bifolio de pergamino que sirve de cubierta al libro notarial, presentando la particularidad de estar redactado en escritura visigótica. 

Fragmento visigótico
ARCHG, Leg. 1345, pieza 1.
      Esta singularidad fue observada inicialmente por la profesora Pilar Ostos Salcedo (Universidad de Sevilla); siendo estudiado este fragmento por la profesora Mª. del Carmen del Camino Martínez, también perteneciente a la Universidad hispalense en el apartado: "2. Un fragmento de códice visigótico en el Archivo de la Real Chancillería de Granada", pp. 61-74, la cual lo integra en el "Corpus de fragmentos visigóticos", en el que lleva trabajando desde hace un tiempo.

      No es el único fragmento en escritura visigótica existente en Andalucía. Es conocido un códice perteneciente a la Librería medieval de la Catedral de Córdoba desde el siglo XIII.

      El fragmento de Torres contiene un texto litúrgico, que la profesora Carmen del Camino, no duda en atribuir a un Misal plenario de rito romano, conteniendo oraciones y lecturas de misas que compara para el estudio con los textos del Missale Romanum (ed. 1962) y el Misal plenario romano en escritura visigótica del monasterio de San Millán de la Cogolla, custodiado actualmente en la Real Academia de la Historia.

      El texto conservado presenta la típica notación musical de tipo aquitano. Y su repertorio coincidiría en lo fundamental con el gregoriano.

      Está escrito en la variedad de escritura visigótica redonda de características tardías. Por tanto, es un claro ejemplo de manuscrito litúrgico originado en el proceso de transición entre la liturgia visigótico-mozárabe, o más bien, hispanica, frente a la introducción de la nueva corriente romano-gregoriana, cuya máxima expresión son los códices escritos en escritura carolina, cuyas formas son importadas de la Galia.

      Como se desprende del estudio de la profesora del Camino, la hipótesis de datación debe tener en cuenta un proceso de transición que tiene sus principales hitos en el Concilio de Burgos (año 1080), donde se abolió el rito mozárabe hispánico, y el Concilio de León (año 1090), donde se prohibía el uso de la escritura visigótica para la copia de los textos litúrgicos. No obstante, indicimos, en que fue un proceso gradual que incluso podría superar estos límites cronológicos. Por ello, esta investigadora propone como datación un arco cronológico que iría desde el último cuarto del siglo XI hasta las primeras décadas del siglo XII.

      Es muy difícil conocer el origen de este fragmento, y probablemente proceda de algún lugar al norte de la actual Andalucía, donde lo adquiriría el librero que encuadernó el registro notarial. Como se ha indicado en la catedral de Córdoba se conserva un códice visigótico llegado tras la reconquista en el siglo XIII. Pero este fragmento tienen la gran importancia de ser el primero  en encontrarse en nuestro territorio meridional, y, por tanto, es también un importante hito para conocer algo más sobre la circulación de manuscritos en la Península ibérica. 

     También hay que recordar que existen manuscritos visigóticos de probable origen bético, es decir, escritos por las comunidades cristianas hispánicas de Al-Andalus y que circularon hacia el norte. De ello, podremos tratar en otro momento.

      Es en el contexto de la escritura visigótica cuando aparecen los primero cartularios conocidos en la Península ibérica. Todavía no se ha encontrado ningún vestigio ni testimonio que nos hablen de su confección en los medios cristianos hispánicos de Al-Andalus, pero tal vez sea cuestión de nuevas lecturas, relecturas y nuevos descubrimientos de textos.

Epílogo

      En esta publicación aparece el monódico apadrinamiento de la Junta de Andalucía. Sin embargo, es muy sintomático que en este importante acontecimiento, el descubrimiento y difusión de dos importantes manuscritos, no aparezca por ningún lado la participación de los Archivos Estatales del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, dado que este importante centro archivístico es de titularidad estatal y gestión transferida a la Comunidad Autónoma de Andalucía. Ello es muy sintomático, como decimos, dado que el Archivo de la Chancillería de Granada no es un archivo cuyos fondos documentales se refieran estrictamente al actual territorio de Andalucía, sino que debido a la Historia institucional española, la administración de justicia desde la baja Edad Media y todo el Antiguo Régimen y hasta las reformas liberales de 1834-1836 distribuía la jurisdicción de las Chancillerías reales -antecesoras de nuestras actuales Audiencias Territoriales y Tribunales Superiores de Justicia- en dos grandes áreas: los territorios al norte de la linea divisoria del río Tajo, quedaban bajo la jurisdicción de la Real Chancillería de Valladolid, y los territorios al sur, en la audiencia que estuvo durante un tiempo en Ciudad Real, luego durante un breve período en Córdoba, y, finalmente, desde principios del siglo XVI con sede en Granada. Por ello, los fondos y series documentales de la Chancillería granadina son muy parecidos en sus procedimientos, productores archivísticos y tipologías documentales a los de la Chancillería vallisolitana. Y, sobre todo, se refieren a un espectro territorial mucho mayor que la actual Andalucía. Por ese cosmopolitismo heredado de la antigua organización territorial de la Corona castellano-leonesa, se echa en falta esa proyección que ha tenido siempre este archivo y en los últimos años tan reducida al espectro institucional de la Junta de Andalucía. ¡Qué paradoja! cuando la actual Andalucía es una invención institucional de las reformas de 1836, cuando se decidió pragmáticamente fundir la antigua Andalucía con el Reino de Granada, dos realidades territoriales y sociales tan estrechamente relacionadas al mismo tiempo que tan distintas y diferentes. Sin embargo, el aparato institucional moderno se encarga de crear una memoria autonómica que a muchos andaluces nos entristece y nos decepciona cada día más.

      Estas singularidades, digamos, "supra-andaluzas" de los fondos documentales del Archivo de la Real Chancillería granadina se ponen de manifiesto en hallazgos tan importantes como el que nos motiva ahora. Y el alto nivel que han manifestado los especialistas de las Universidades de Granada y Sevilla en el estudio de estos manuscritos no puede por menos que hacernos rememorar a aquéllos "magistri" de los Estudios Generales de nuestra Andalucía medieval que se nutrían de los conocimientos del mayor nivel y su trabajo tomaba relevancia singular al ponerse en relación con el más amplio contexto cultural del Occidente medieval al que estaban vinculados. Sin embargo, la realidad institucional "post Caudillo" cada día evoluciona hacia una ficción, unas veces divulgada festivamente, y otras veces coactivamente impuesta.

      Si fuéramos algunos de aquéllos "magistri" o "clerici litterati" procedentes de la Sevilla, la Córdoba o el Jaén bajo medieval que salían a estudiar a las universidades de Santiago de Compostela, de Salamanca, de París, Aviñón, Montpellier, Roma, Bolonia o Siena, diríamos: Philosophia Historiaque ancillae Politicae Estultitiaeque.

      El Registro notarial de Torres vincula de forma fortuita y no pretendida la realidad de la Andalucía bajo medieval cristiana, origen de la actual comunidad andaluza, con una realidad cultural, la visigótica, cuyas manifestaciones fueron literalmente erradicadas por la cultura andalusí reflejo del predominio musulmán. Es en este mundo de la Cultura Escrita medieval  hispánica en el que nuestra tierra andaluza va encontrando sus raíces. Monjes y poblaciones  urbanas y rurales de cristianos andalusíes que no querían convertirse al Islam emigraban al norte hispánico. Viajaban con sus códices, su liturgia, su escritura y sus particularidades meridionales, las mismas que las de un bético que viajaba por la Península en tiempo de los romanos. También poseemos noticias de ilustres personajes de la élite cultural cristiana del Al-Andalus procedentes del medio eclesiástico que actuaron como embajadores e intérpretes de los emires omeyas de Córdoba, que viajaron por el Occidente medieval y por los reinos cristianos del norte, en los que parece que no tenía problemas para comunicarse usando su lengua materna "mozárabe", una versión del latín vulgar hispánico, y fueron compiladores de colecciones de libros y códices que trajeron desde los "scriptoria" cristianos del norte hasta los radicados en Al-Andalus. Un papel de transmisor de la cultura escrita altomedieval aún poco investigado en relación a los mozárabes o cristianos andalusíes. En unos casos como en el Toledo islámico y posteriormente en el cristiano, los mozárabes andalusíes en sus migraciones forzadas reforzaban a su vez las mermadas y potentes comunidades de cristianos hispanos autóctonos.

Hübner, LH, CH, nº 458.
Inscripción Funeraria de "Florite".
Padul (Granada)
Año 1051.
OBIIT FA
MVLA DE
I FLORITE
DIVE MORT
E ERA MILESIM
LXXX VIIII
MTS
      A los conocidos vestigios arqueológicos de algunas lápidas e inscripciones epigráficas, esos vestigios de la escritura monumental en piedra, se suma ahora la presencia de este fragmento de manuscrito en escritura visigótica, probablemente de procedencia norteña. Pero, es el momento para potenciar la búsqueda de estos fragmentos escritos. La profesora Carmen del Camino hace años dio noticia de varios fragmentos de códices bíblicos en escritura carolingia conservados también formando parte de encuadernaciones de libros registros de los siglos XVI y XVII preservados en el Archivo municipal de Ceuta. Probablemente, procedían de la documentación de la época portuguesa, por tanto, cabe atribuirles una procedencia lusitana. De la misma manera, nosotros mismos junto al director del Archivo municipal de Loja (Granada) estamos en vías de publicación de un fragmento de Breviario manuscrito en escritura gótica libraria hallado en esa localidad granadina. Y hace pocos meses, el Archivo municipal de Jerez de la Frontera (Cádiz) dio la noticia de la aparición de varios folios medievales con parte de una crónica historiográfica en escritura gótica libraria procedente, probablemente, de alguna institución monástica de la Andalucía cristiana de los siglos XIII-XIV.

      Quedamos espectantes a que el "corpus" de documentos escritos medievales en Andalucía se vaya ampliando cada día más. Así como el revalorizamiento del estudio y ampliación del "corpus" epigráfico de las comunidades cristianas de Al-Andalus, la antigua Betica romana y visigoda.

Madrid, 18 de enero 2013
Autor: Alfonso Sánchez Mairena     
Editor de: http://cartulariosmedievales.blogspot.com.es

Referencias e imágenes

Archivo de la Real Chancillería de Granada en Facebook.
Archivo de la Real Chancillería de Granada: Web institucional.
Inscripción epigráfica mozárabe de Padul (Granada): Web institucional del Ayuntamiento de Dúrcal (Granada)